Wajs R.
Zeitgenössische jüdische literarischen Kanon. Eine Reise durch Sprachen und Ländern.
Art.-Nr. | 219225 |
EAN | 9789657382598 |
ISBN | 978-593-2732-59-8 |
Autor | Wajs R. |
Serie | Jüdische Literatur |
Verlag | Мосты культуры |
Erscheinungsjahr | 2008 |
Auflage | 2000 |
Abmessung | 145x215 мм |
Seitenanzahl | 510 |
Einband | Hardcover |
Zerbrechliche | Nein |
Anzahl in einer Verpackung | 1 |
Mindest-Bestellmenge | 1 |
Maßeinheit | St. |
Steuer | 7% |
Erstellungsdatum | 12.10.2010 |
Einloggen, um die Preise zu sehen
Beschreibung
In dem Buch Professor an der Harvard University (USA) untersucht die Werke von jüdischen Schriftstellern des 20. Jahrhunderts, Muster der künstlerischen Methode und gemeinsame Themen identifiziert. Fasst man die Erfahrung vieler Jahre jüdischen Literatur zu lehren, in erster Linie in der jiddischen Literatur, der Autor bietet seine eigene Herangehensweise an das einzigartige Phänomen mehrsprachige Nationalliteratur und zeigt, dass künstlerische Kreativität und die dominierende Haltung des jüdischen Schriftstellers hängt von der gewählten Sprache. Unter den besprochenen Werke "Tewje der Milchmann" Sholom Aleichem, "Rot" und "Babel" Leben und Schicksal b. Grossmann, "der Prozess" f. Kafka, "Gast für eine Nacht" w... Agnon, "Satan in Goray" Bashevis Sänger, "das Tagebuch der Anne Frank", "Planet Herr Sèmmlera" unten, "Aide-Mémoire" Ya Shabtai und vieles mehr.
Übersetzer: Natalia Rochlin.